Газета «Тихоокеанская звезда», №142 – 9 августа 2014 г.
Летом большинство студентов на каникулах. Но в Дальневосточном государственном университете путей сообщения учеба в полном разгаре... правда, для иностранных студентов. В августе здесь проходит уже ставшая традиционной Хабаровская международная летняя школа для зарубежной молодежи, которая планирует учиться в университете, или тех, кто просто мечтает «подтянуть» русский язык. Приехало около двух сотен студентов из Китая, Южной Кореи, Японии, сформировано 11 групп разного уровня.
В мире много разных дорог
В том, что сотни ребят приезжают в университет учить язык и знакомиться с русскими обычаями, большую роль играет открытость вуза. И здесь много факторов, почему летняя школа существует давно и так популярна среди студентов престижных иностранных вузов. Заметьте, едут не в специализированные лингвистические школы, а сюда. К тому же, информацию о школе молодые люди получают… от своих друзей и преподавателей. А ведь лучшая реклама…правильно - рекомендация друзей и близких!
С одной стороны, «паровоз» успеха - давние партнерские связи с различными учреждениями образования стран Азиатско-Тихоокеанского региона. Так, решением ректоров вузов-партнеров была поддержана инициатива вуза и создана Международная ассоциация транспортных университетов стран АТР, сейчас ее президентом является ректор ДВГУПС Борис Дынькин. И очень много мероприятий самого высокого уровня проходит под эгидой этой организации.
Еще одно направление международного сотрудничества - взаимодействие преподавателей вузов АТР.
- Наши студенты всех специальностей едут за границу на стажировки, учебу по обмену, - рассказывает ректор ДВГУПС Борис Дынькин. - В такие страны, как Южная Корея, Китай, Северная Корея, США. Сейчас вузы оцениваются в том числе и по активности международного сотрудничества, это направление у нас очень давно и хорошо развито, отработаны программы обучения, они признаны на самом высоком уровне. Приведу свежий пример: в Сочи прошли две встречи на правительственном уровне - российско-китайская и российско-корейская.
Представители министерства транспорта выступили на обеих встречах, доклады были посвящены в большей степени взаимодействию по линии образования в сфере транспорта. Очень важно, что говорилось о той работе, которую проводит наш университет.
- В этом году желающих приехать на нашу Международную летнюю школу было больше, чем в прошлые годы. Даже стоял вопрос об организации чартерного рейса, - дополняет первый проректор Андрей Ганус. - Для ребят важно не только изучить язык, но и познакомиться с профессиональными дисциплинами. Многие принимают решение учиться в университете, потому что видят базу, уровень подготовки. Это подчеркивает конкурентоспособность нашего образования, ведь в странах АТР очень хорошие учебные заведения, мы тоже бываем там часто, перенимаем опыт.
Дальний Восток - дело тонкое
… Уже прошла первая традиционная встреча иностранцев и сотрудников вуза. Ребята знакомились друг с другом - ведь они из разных городов, им были представлены преподаватели и волонтеры, которые будут помогать им. Летняя школа - с одной стороны, самостоятельная образовательная площадка. Ведь не все потом захотят или смогут остаться учиться в вузе. С другой стороны, она существенно помогает тем, кто принял решение обучаться в России - адаптироваться и привыкнуть. Жизнь и быт ребят максимально приближены к реальным студенческим будням. Поэтому уже с началом учебы трудностей с жизнью в огромном университете не возникает. А это, как показывает многолетний опыт школы, половина успеха в предстоящем освоении нового учебного материала!
- Главная цель школы - это, конечно, не блестяще выучить русский язык, за столь короткий срок это невозможно, - рассказывает директор школы Светлана Хан. - Важно понять русскую культуру, русскую душу. Программа построена на полном погружении в языковую среду и культуру. Предусмотрено много мастер-классов - причем ведется серьезный отбор преподавателей. Ребята изучают декоративно-прикладное искусство в народном творчестве, пробуют изготовить народные игрушки, открытки в народном стиле (из дерева), матрешки, знакомятся с русской кухней, посещают музеи. Обязательный пункт программы посмотреть - фольклорную деревню. В этом году мы добавили кроме семинарии посещение синагоги и мечети. Цель - показать, что Россия это многонациональное государство, в котором сохраняются национальные традиции разных народов. И, конечно, ребята приезжают из разных вузов, поэтому проводим и занятия по их профессиям. Например, будущие строители выезжают на лекцию о строительстве моста через Амур.
…В аудитории было больше сотни ребят. Пока решали организационные вопросы, с некоторыми удалось познакомиться. Помогали в этом волонтеры - русские и китайские ребята, а также преподаватель вуза, который отлично владеет китайским и русским языками, Су Да, в летней школе он работает в качестве переводчика.
Сонг Су Бом - старшеклассник, приехал в университет из южнокорейского города Сеула. В Хабаровске он не впервые, был здесь уже в феврале. У парня здесь живет дядя, который узнал о летней школе и пригласил племянника.
- Я сейчас, конечно, не очень хорошо говорю по-русски, но очень хочу научиться языку, - говорит Сонг Су Бом. - В моей семье считается, что знать русский язык важно, к тому же, знать иностранные языки всегда большой плюс для будущей карьеры. Сейчас у России очень тесные связи с Южной Кореей, особенно у тех, кто с Дальнего Востока. Надеюсь с кем-нибудь подружиться и в дальнейшем поддерживать отношения.
В этот раз приехали ребята из Шандуньского транспортного университета города Цзинань, Харбинского технического института, Нанкинского института железнодорожных технологий, Шицзячжуанского железнодорожного университета, Технического колледжа Нагаока Японии.
С китаянкой Ши Яо мы начали говорить по-русски. Девушка разволновалась, хотя и неплохо говорит по-русски, но мы нашли компромисс - решили продолжить общение… на английском языке.
Ши Яо - девушка общительная и открытая. Как и многие китайские студенты, она мечтает в совершенстве владеть хотя бы несколькими иностранными языками, поэтому и выбрала специальность филолога. Специализируется на русском и английском.
- О летней школе и о Хабаровске мне рассказала моя преподаватель. Я очень много читала о России, заочно полюбила вашу страну, поэтому решила поехать. Быть здесь - это лучший способ провести каникулы! Я уже успела познакомиться с городом: он очень чистый, тихий. Мне понравились люди - они яркие, интересные, - рассказывает она.
Ху Юнкан тоже уже отлично пишет свое имя по-русски. Парень приехал из Китая, он будущий менеджер в строительстве.
- Учить чужой язык на родине - это все-таки не то, здесь можно постоянно общаться с носителями языка, видеть жизнь россиян изнутри. И я знаю о перспективах изучения русского языка в своей карьере, поэтому буду упорно учиться, - отмечает Ху Юнкан. - Наши страны очень тесно сотрудничают во всех сферах и в Китае это очень хорошо понимают. Я уже был в летней школе в прошлом году, мне очень понравилось. И мне повезло! Я уже знаком с русской кухней. Мне нравятся борщ, черный хлеб и сыр - этих продуктов в Китае нет.
Русский язык подобен музыке
Главное в распорядке дня иностранных студентов - это занятия. И, конечно, особое внимание уделяется русскому языку. Преподают его филологи университета. Все уроки проходят без переводчика - для молодых слушателей происходит полное «погружение» в русский язык. На занятии говорят только на нем! А параллельно понять «душу» языка помогают музыкальные занятия. С ребятами готовят большой концерт, посвященный русской культуре (на концерте студенты демонстрируют то, чему научились за месяц в школе. Ставят народные сказки, инсценировки, читают стихи и т.д.), который проходит перед закрытием Международной летней школы.
Один из педагогов, кто не только преподает русский язык, но и ведет вокальные уроки, - Ольга Сергеева. Она преподает в Международной летней школе с 2009 года. У нее не только филологическое, но и музыкальное образование.
- В Китае, например, русские песни любят и знают, многие студенты очень плохо знают язык, например, а вот песни - наоборот, - рассказывает она. - И каждый год очень много желающих выступить. В прошлом году, например, хотели представить сольные номера 120 человек! Но это, конечно, невозможно. Ищем компромиссы, делаем массовые номера. Но всегда наш музыкальный концерт - это большой праздник для всех.
Еще один из педагогов, кто преподает русский, - Инесса Колесникова. Она и сама увлечена китайской культурой - два года прожила в Китае.
- Каждый педагог, помимо всего, преподает еще и разные темы, - рассказывает она. - Я вот, например, всегда с удовольствием рассказываю о русском быте. Я видела, как живут китайские семьи, мне легко проводить аналогии и сравнения.
Оксана Пасюта, как и Инесса Викторовна, имеет опыт жизни в Китае. Оксана Петровна преподавала за рубежом год.
- Мне очень нравится китайский опыт преподавания русского языка и изучения культуры, - делится впечатлениями она. - В вузах Китая преподаватели устраивают концерты для студентов, ежегодно проводятся конкурсы русской песни. Также проводятся инсценировки на тему русских традиций. В прошлом году мне довелось участвовать в подготовке новогоднего вечера. Мы сделали постановку, как будто русская семья сидит за столом у телевизора и смотрит новогодний концерт. Понятное дело, что номера этого русского концерта мы подготовили сами. А в этом году мы делали постановку о новогодних приключениях Маши и Вити. Участвовали 33 студента! Мы активно использовали разговорную речь, ребята остались в полном восторге. Также был интересный опыт приготовления русских блюд. А после вкусного обеда все получили домашнее задание - написать о том, как готовили то или иное блюдо.
Кстати, в вузе существует «русская комната» - здесь собрана уже внушительная коллекция. Сарафаны, посуда, домашняя утварь, предметы быта, фотографии... Здесь же проводятся мастер-классы по изготовлению народных кукол. И, конечно, есть современная техника: показывают видеофильмы о праздниках. Например, студенты очень любят смотреть про Масленицу.
Кстати, с традициями русской кухни участники летней школы знакомятся еще и в Хабаровской духовной семинарии. Там им рассказывают о трапезе, о духовном смысле тех или иных блюд, об исконных традициях приготовления и подачи пищи, сервировки стола. И, конечно, проводят экскурсию по храму и разрешают подняться на звонницу и ударить в колокола.
Случайностей не бывает
Совершенно уникальна история переводчика Международной летней школы, кандидата технических наук, гражданина Китая Су Да. Он в совершенстве владеет русским языком, преподает на кафедре «строительство» русским ребятам. Собственно, и диссертацию Су Да защитил на русском в Москве в мае этого года. В этом году молодой человек занял второе место на краевом конкурсе молодых ученых и получил награду из рук губернатора Хабаровского края Вячеслава Шпорта.
- В 2005 году я приехал учиться в ДВГУПС, поступил на второй курс, - рассказывает он. - В 2008 году получил диплом бакалавра, продолжил учиться в магистратуре, а затем - в аспирантуре. Я специализируюсь именно в области железных дорог. А с 2009 года я впервые начал работать переводчиком в рамках летней школы. Поэтому я знаю многих ребят, кто приезжал сюда летом, а затем оставался учиться в вузе. И почти все они становились волонтерами в летней школе. Она очень сближает людей.
Су Да очень полюбил Хабаровск, свое будущее он связывает с этим городом, хотя через год хотел бы поехать преподавать в Китай - этот опыт для него был бы тоже важен.
- Конечно, если бы не мощная поддержка университета, понимание моих преподавателей и сейчас коллег, всё в жизни могло сложиться по-другому, - говорит он. - Но я вижу отношение к молодым людям в вузе и всегда уверенно говорю своим студентам: это ваш шанс к успешному, благополучному будущему. Не упустите!
Те, кто за кадром
Когда представляют команду Международной летней школы, всегда особое внимание уделяют волонтерам. Это молодые люди, которые даже если и совсем немного владеют иностранными языками, то желание помочь имеют безграничное.
Юлия Пак, третьекурсница, изучающая мировую экономику в ДВГУПС, волонтер в летней школе уже пять лет. Девушка изучает английский, японский и корейский...
- Для меня летняя школа - это, в первую очередь, возможность найти новых друзей, а во вторую, совершенствовать иностранные языки. К нам приезжают замечательные интересные ребята, со многими мы дружим уже много лет, - рассказывает она. - Я часто бываю в Южной Корее, у меня теперь там много друзей. Ребята считают, что это волонтеры помогают им узнать русскую культуру, а я считаю, что и они очень помогают нам, волонтерам, узнать обычаи своих стран, поэтому нам всегда есть о чем поговорить!
Арина Коротаева еще учится в школе № 62, но волонтером работает уже второй год.
- Конечно, не всегда мы понимаем друг друга с первого раза, но именно работа в команде помогает решить многие проблемы. Я не смогла перевести - подсказали другие ребята, объяснили мне значение новых слов, я их выучила, - рассказывает она. - Поэтому провожу время здесь исключительно с пользой для своего развития.
И если волонтеры часто приходят работать в летнюю школу благодаря преподавателям ДВГУПС, с которыми они знакомы или знакомы их педагоги, то Наталья Маркобородова попала сюда именно благодаря Арине.
- Я сама учусь в лицее инновационных технологий, мы дружим с Ариной, - рассказывает она. - А я мечтала всегда познакомиться с китайской культурой, поучить этот язык.
Юлия Афлетунова - тоже старшеклассница из школы № 80. Считает, что именно здесь отлично совершенствует свои навыки в изучении иностранных языков. Девушка занимается музыкой и ждет творческий вечер.
Павел Савин - старшекурсник Дальневосточного института международных отношений. Он профессионально учит китайский и для него летняя школа - отличная возможность повысить разговорный уровень.
- Если будет возможность, с удовольствием проведу творческий вечер, я играю на гитаре, возможно, и сам выучу какую-нибудь современную китайскую песню, - шутит он. - А вообще, ребятам повезло, такая насыщенная программа и столько полезных занятий, думаю, поехать на такую школу в другую страну - мечта любого студента!
Мария Иванова.